CLT Principle 3: Language Acquisition is Constrained by Internal and External Factors – Part 3

After taking a look at language acquisition, defining some terms, and examining Internal Factors that constrain language acquisition, this week we’ll take a look at External Factors that constrain language acquisition and some implications for language instruction.

In his book While We’re on the Topic (2017), Bill VanPatten presents both internal and external factors that constrain (compel, limit) acquisition of languages, whether first, second, third, or subsequent. He calls the internal constraints on acquisition Universal Grammar (UG) but notes that this does not account for all acquisition that takes place; general learning mechanisms also play a role, but these, too, exercise internal constraints.

Today, we’re looking at

External Factors

VanPatten lists two primary External Factors that constrain language acquisition: input and interaction. (2017, p. 48, 50)

Input

The first task is to define the word input. VanPatten calls it “language that learners hear or see in a communicative context” or “language that learners are exposed to that they process for meaning”.

It is important to note that language not used for communication is not input according to VanPatten. Only language used in communication qualifies as input. In fact, input is not about the language per se but about meaning embedded in communicative events.

VanPatten puts it this way: As long as the purpose of the first or second language learner is to understand a message, then the language the learner is exposed to qualifies as input.

Two important principles follow from this:

Language acquisition is a byproduct of understanding messages;

Comprehension of language is a requirement for acquisition but does not guarantee it.

There are factors and conditions that can interfere with acquisition, so simply understanding messages does not guarantee acquisition. However, acquisition cannot happen without understanding. Dr Stephen Krashen distilled the principle thus:

Acquisition happens only through understanding messages

Why is this so?

Because the general learning mechanisms (and Universal Grammar) can operate only on data contained in input. Thus, study plus practice (or, from the teacher’s perspective, Present, Practice, Perform) does not lead to acquisition.

VanPatten likens the situation to scanners at the supermarket. The device is designed to read only a certain set of data, the barcode. Nothing else is readable or usable. Internal factors (general learning mechanisms and UG) constrain what external factor (input) leads to acquisition.

However, this external factor constrains acquisition through two aspects: quantity and quality.

If quantity of input is important, how much should there be? The variables (quality of input, quality of reception, difficulty of the embedded language, comprehension, etc.) are so great, that it is impossible to say. However, the consensus is: a lot – far more than happens in most foreign language classrooms.

There are a couple of misunderstandings not presented in VanPatten’s work that often creep into people’s ideas of quantity. These two misunderstandings are encapsulated in two common quotes: “A flood of output must precede a trickle of input” and “It takes 170 repetitions for a word to be acquired”.

The first quote is often attributed to Wynne Wong, Professor of French and SLA at Ohio State University. I have made this attribution. However, when I could not find any written piece that cited a work or presentation by Wong for this quote, I contacted her by e-mail to ask for myself. She was very gracious in her reply but firm in her denial of every having said this. As she explained it in her e-mail to me, “I like that it’s catchy but I did not say this and as much as I like the image, I cannot say it accurately summarizes my views about input and output. For me, input must precede output, but output does not necessarily have to be a trickle after input. Exactly how much and what the ratio of input to output should be is not clear because there are so many factors at play. …  I would not attempt to quantify the amount.”

Thus, we have the principle that students need a lot of input, perhaps a veritable flood (not to be confused with “input flooding”), or as Hart Crane put it:

One must be drenched in words, literally soaked in them, to have the right ones form themselves into the proper pattern at the right moment.

Output will follow, whether as a trickle or a flood of its own, when the learner is ready and should not be forced.

The second quote comes from Susan Gross, one of the early adopters of TPRS and an influential trainer and presenter. At a presentation I attended, Gross explained that she had made up the number at random. The idea was not that there is some “magic number” of repetitions that must take place for acquisition, but that teachers have traditionally given students far too little exposure to the language for acquisition.

Remember that one of the aspects of input is quantity.

In many classrooms, the teacher has traditionally presented a vocabulary list, read through it a couple of times, and had students repeat the words. Then the teacher assumed that the words had been “learned” and demanded that students use them in exercises and activities. The quote was a bit of hyperbole to draw attention to this bit of misfeasance of teaching and counteract it. It was never intended to be taken literally, although many people have done so.

(As a further Off-Topic aside, the words of Jesus in Matthew 18:22 are not intended literally. In context, Jesus is teaching his disciples about forgiveness. Peter then asks if forgiving someone seven times is enough. Jesus replies, “I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.” Since Christians aren’t supposed to be keeping score in the first place, seventy times seven represents a number so large as to be meaningless. In other words, forgive and keep forgiving sincere repentance. But far too many people get caught up in the letter rather than the spirit of these sayings – just like how many words are needed for acquisition. There are far more important things than counting either the number of times someone asks for forgiveness or how many times the teacher uses a particular word.)

Returning to the topic of input, the first important aspect of this external constraint on acquisition is to provide lots of it, far more than the teacher thinks necessary or “reasonable”.

The second aspect of input is quality.

To be effective, the input needs to be comprehensible; otherwise it is not truly input (or, from the learner’s point of view, uptake). In addition, input must be engaging and important, thus giving the learner a reason to pay attention to the message. As VanPatten puts it:

If learners aren’t paying attention to the message, even if the input is comprehensible, acquisition ain’t gonna happen.

Interaction

Simply put, since language exists to communicate – express, interpret, and negotiate meaning – at least two people must be involved. Furthermore,

input is better when someone is talking with a learner, not at a learner.

This is not, however, adherence to a psychosocial theory of language acquisition. It is more in line with Krashen’s Affective Filter Hypothesis. In other words, the quality of the interaction is one of the external factors that influences – constrains – student receptivity to the input.

Furthermore, “Learner engagement with another person causes the input to be adjusted and negotiated so more comprehension occurs.”

This is not the “Noticing Hypothesis” (Richard Schmidt) but the natural and intuitive adjustments that speakers make when there is lack of understanding. It’s part of communication, the negotiation of meaning.

Interaction also does not mean that the learner is talking. Learners can use gestures, hand and body movements, facial expression, and a host of other techniques to provide nonverbal and non-language interaction.

What are the Implications for Language Teaching?

I will simply give the summaries that VanPatten provides. Elaboration will have to wait for a later post.

The effects of explicit teaching and practice with language are severely limited. Instruction should focus on things that foster acquisition.

We should work with the learner’s natural acquisition processes, not against them.

We must educate students, parents, colleagues, and administrators about the nature of acquisition (as well as the nature of language and communication).

Classroom and materials need to be spaces in which learners receive lots of input and have many chances to interact with it.

CLT Principle 3: Language Acquisition is Constrained by Internal and External Factors – Part 2

Today we’re continuing our look at Bill VanPatten’s third Principle of Contemporary/Communicative Language Teaching in the book While We’re on the Topic (ACTFL, 2017).

Before we continue, let’s review what we saw last time.

VanPatten states that language acquisition has the following characteristics because of internal and external factors:
– It is slow
– It is piecemeal (i.e. occurs in bits and pieces)
– It is stage-like (i.e. is ordered and sequenced independently of instruction and other factors)
– Instruction does not significantly affect the first three characteristics, although the right kind of instruction might accelerate the speed of acquisition but not the order
– We create mental representation that we couldn’t learn from the environment
– Some kind of non-nativeness seems to be the norm

In other words, “learners do not willy-nilly create linguistic systems in their heads in unique individual ways” (i.e. learners evidence repeated patterns of development and universal tendencies in a linguistic system’s growth) and “instruction doesn’t override or circumvent these tendencies and developmental trajectories” (i.e. acquisition seems to be impervious to direct attempts to make it happen differently). (VanPatten 2017, p. 43)

Internal Factors

From the above two observations, VanPatten concludes that “… something is compelling [constraining] acquisition toward a particular course of action.” (2017, 43)

What is this “something” that constrains acquisition even to the point of developing knowledge of ungrammaticality and impossibility even in the absence of explicit knowledge about such things?

This “something” is not motivation, individual differences in learning rates, or aptitude – or even a combination of the three.

VanPatten believes the “something” is Universal Grammar (UG), a concept made popular by Noam Chomsky. Briefly, the theory of UG (and modularity) states
– Language is unique to human beings and the result of genetic disposition
– Language has universal properties that all human languages must obey
– Languages are limited to those properties provided by UG
– There is a language “module” [also called “Language Acquisition Device”] in the human mind, i.e. the properties of languages are unique to language and the system that processes language, which is different from all other cognitive systems.

To be sure, the idea of UG is controversial, and many researchers and theorists argue that it does not actually exist. However, no matter what we call it, people recognize that psychological factors constrain acquisition of language.

VanPatten acknowledges that not all aspects of language acquisition can be explained by UG. Some aspects of language are acquired through general learning mechanisms. (Others would claim that all acquisition is explained by general learning mechanisms.) Thus, he has what might be called a “weak position” on UG.

One of the general learning mechanisms that contribute to language acquisition is what VanPatten calls the “frequency tabulator”. In other words, the more often we encounter a language feature (word, phrase, form, etc.) the more robustly it will be represented in our mind/brain. This helps explain why certain verb forms are acquired before others, as one example.

One take-away from this is the importance of repetition in instruction. The debate comes in the best way to achieve meaningful repetition, but that is an entirely different conversation.

Before proceeding to a discussion of External Factors that constrain language acquisition, VanPatten includes an excursus on the First Language.

He notes that many people are concerned about interference from the first language on acquisition of subsequent languages. VanPatten’s conclusion? There isn’t much we can do about it; it simply is what it is. Some students will have greater difficulty than others because of this interference, but the interference itself in no way changes the internal constraints on acquisition.

In addition, there is a great deal of misunderstanding about what is called the critical period. According to some, once we have reached a certain age (ill defined as it may be), the mechanisms we used to acquire our first language are no longer available to us, and so we must use a different set of mechanisms to learn subsequent languages. [Note: This is often used as a justification for following a grammar syllabus.]

To this assertion, I can only say: Poppycock!

VanPatten is less blunt in his refutation of the idea that our mechanism of acquisition changes, but he still maintains that we acquire second and subsequent languages the same way we acquired our first language. As VanPatten notes, the idea of the critical period “has lost much support over the years” – and for good reason. “In fact, the evidence is overwhelming that second language learners’ mental representation is guided and constrained as in first language acquisition, and by the same mechanisms.” (2017, p. 48)

For anyone wishing to look further into the role of the “mother tongue” in language instruction, I suggest reading Wolfgang Butzkamm’s “We only learn language once“.

To conclude today’s post, I quote VanPatten’s statement about the power of Internal Factors on language acquisition. (Come back next week for External Factors.)

In sum, internal to the learner and not under the control of external forces are language-related and learning-related factors the guide and constrain the progress of development. The learner’s language looks the way it does at particular times during acquisition for a reason. It’s not because learners are lazy, haven’t memorized something, or haven’t had enough “practice.” It’s because powerful internal forces are at work to process, organize and store the “data” that learners are exposed to.

 

CLT Principle 3: Language Acquisition is Constrained by Internal and External Factors – Part 1

Today we’re looking at Bill VanPatten’s third Principle of Contemporary/Communicative Language Teaching in the book While We’re on the Topic (ACTFL, 2017).

Before we look into the principle, let’s begin by defining a couple of terms.

Acquisition: Bill VanPatten, Stephen Krashen, and others make a distinction between learning and acquisition. Typically, adherents to this distinction describe acquisition as subconscious, implicit, seemingly effortless, and based on communication (the expression, interpretation, and negotiation of meaning). Learning, on the other hand, is conscious, explicit, requires effort, and is not communicative. This position is controversial, and some make a distinction between short-term and long-term memory rather than learning and acquisition. However, the distinction is helpful when considering the kind of input and instruction to provide in a language course.

Constrain: The verb means to compel something by stricture, restriction, or limitation; to limit or restrict. We see this often and think nothing of it. Our ability to jump is constrained by both internal and external factors, i.e. the strength of our muscles and length of our limbs (internal) as well as the force of gravity (external) limit the height to which we can jump. If we can change the parameters of the internal or external constraints, we can change how high we jump.

VanPatten begins his discussion by describing the traditional process of language instruction and a typical understanding of acquisition: learn some rules or vocabulary, practice, receive correction, and over time learn the language. Teachers, students, and others believe this is the way languages are acquired.

However, generations of students have gone through this process and report things like, “I took four years of Blovish but can’t even understand it when people talk to me.” Language teachers often make statements like, “The only way to truly learn a language is to go where people speak it.”

Which is true?

Obviously, we need to take a new look at second language acquisition, and VanPatten provides an introduction, noting along the way that we have nearly 50 years of empirical research to inform our understanding. Unfortunately, not a lot of that research has managed to make its way into the thinking, planning, and instruction of language teachers.

So, what are some basics about Second Language Acquisition that we need to know?

  1. Second language acquisition is a rich, complex, and dynamic process. Van Patten maintains that is is slow and piecemeal.Some would disagree with this. There are many people who advertise speedy language acquisition. One entrepreneur has a program he calls “Fluent in 3 Months”, although he admits that this is a goal rather than a guarantee.

    Part of the discrepancy depends, I believe, on the definition of fluent. VanPatten seems to be talking about high-level proficiency while the purveyors of language learning systems and programs are talking about basic, simple conversation. Someone who wants to learn more should investigate the writings of Steve Kaufmann.

    Both VanPatten and Kaufmann agree that comprehensible input is essential to acquisition, and “the traditional methods” will not lead to acquisition or fluency. First language acquisition requires thousands of hours of exposure. A key question is whether second language acquisition requires the same amount of time. [I don’t believe it does, for more than one reason.]

    The piecemeal nature of acquisition means that we do not acquire or learn one aspect of language and then move on to something else. No, instead we are adding bits and pieces of language in various categories all the time. We are always working on acquiring the whole language, not just limited aspects of it.

  2. Second language acquisition is stage-like and follows a path not dictated by instruction or external forces. This is part of the internal constraint on language acquisition. Krashen talks about the “Natural Order”. Extensive research in English has revealed that certain items in the language are “early acquired” and others are “late acquired”. The correct kind of instruction may accelerate acquisition, but it cannot change the order of acquisition.VanPatten describes the stages of acquiring the Spanish verbs ser and estar as follows:
    Stage 1: No verb
    Stage 2: Emergence and use of ser for most contexts
    Stage 3: Emergence and use of estar as auxiliary for progressive
    Stage 4: Emergence and use of estar as copula for location and adjectives
  3. Learners come to implicitly know more about language than they have been been exposed to.This is a bit of an enigma. How can this happen? How do learners come to know what can and cannot be done in the language without having been exposed to every possibility? VanPatten later in the chapter ascribes this to internal factors.
  4. Almost all L2 learners fall short of native-like competence and abilityThis realization should be freeing. It is neither necessary to achieve native-like ability (including accent) nor embarrassing when we do not. Our job is to become the best non-native speaker we can.

In summarizing this portion of the book, VanPatten states the following characteristics of language acquisition:
– It is slow
– It is piecemeal (i.e. occurs in bits and pieces)
– It is stage-like (i.e. is ordered and sequenced independently of instruction and other factors)
– Instruction does not significantly affect the first three characteristics
– We create mental representation that we couldn’t learn from the environment
– Some kind of non-nativeness seems to be the norm

VanPatten makes one more key statement:

The learner is … in much more control of the process than … teachers and lay people may want to admit

but that control is unconscious.

The next section of this chapter enters seriously controversial territory: the idea of Universal Grammar. So, we’ll take a look at it next time.

CLT Principle 2: Language is Abstract and Complex

Continuing with our look at While We’re On The Topic by Bill VanPatten (Alexandria: ACTFL, 2017), this week we are looking at the second principle of Communicative/Contemporary Language Teaching, namely

Language Is Too Abstract And Complex To Teach And Learn Explicitly

With this principle, VanPatten addresses a key question in language instruction: “What is the nature of language?”

This has been answered in various ways throughout time, and each answer – combined with an understanding of the nature of learning and the nature of acquisition – leads to a different pedagogy.

VanPatten specifically rejects certain views of language. Specifically, he holds that …
– Language is not a collection of rules and structures
– Language is not a closed body of text
– Language is neither simple nor concrete
– Language cannot be taught and learned explicitly

A key contention of VanPatten is that language is not what we find in language textbooks, i.e. it is not the grammar and syntax presented in the typical textbook – even when these are viewed as “rules of thumb” and not absolutes.

VanPatten understands language to be a psychological construct, what he calls a “mental representation” in the mind/brain of the speaker. This construct or mental representation looks nothing like the “rules of grammar” typically presented in textbooks. As VanPatten famously puts it:

What’s on page 32 of the textbook is not what winds up in your head.

As an illustration of this disjunct between psychology and pedagogy, VanPatten considers the issue of identifying the subject of a sentence. In the discussion, the author illustrates the difficulty of articulating an explicit and concrete definition of “subject”, even though most people can identify the subject in a given sentence in their native language.

The mental representation of language that people have in their mind/brain is, according to VanPatten
– abstract
– complex
– implicit

Language is abstract. That is, it cannot be readily described in typical “lay” language. Professionals use abstract constructs to describe language, terms such as “underlying features”, “functional versus lexical categories”, “phrase structures”, and “movement and merge”.

Language is complex. That is, it has many components that can be arranged in various configurations.There are sound systems (with wide ranging variants), words (meaning and structure), syntax (relationships among words), rhythm and tone, intent, and more.

Language is implicit. That is, we do not have conscious knowledge of the contents of our mental representation of language and cannot (easily) articulate what we know even though we know when any given utterance transgresses one of the implicit strictures of our native language.

VanPatten then draws implications for Language Teaching. His first and boldest implication is

Because language is so abstract, complex, and implicit, you cannot teach (or learn) language explicitly

Drawing on his understanding of the nature of language, the nature of acquisition, and the nature of the mind/brain, VanPatten reminds the reader that

communication and language are not the same thing

Furthermore,

explicit rules and paradigms cannot become the abstract and complex system of language because the two things are completely different

The further implication is that teachers cannot teach language but can create a context and environment in which learners acquire a language. That context includes providing learners with large quantities of messages in the target language that they understand and find interesting.

There are researchers who disagree with VanPatten’s position and believe that at least some propositional knowledge (rules and paradigms) can be transmogrified into procedural knowledge (mental representation) and who hold to different versions of “comprehensible input plus”, e.g. the “noticing hypothesis”, the “output hypothesis” and “sociocultural theory”. However, the commonality in all of these is the indispensability and primacy of comprehensible input.

No matter what you may think of additions to comprehensible input, it is important to acknowledge that

Comprehensible Input is the sine qua non of language acquisition.

Followers of VanPatten (and Krashen) believe it is also the non plus ultra of language acquisition. VanPatten’s small book makes a good case for this.